Устные переводы

      Услуги устного перевода в Бюро "ВотПеревод" мы подразделяем на Последовательный перевод и Синхронный перевод.

Последовательный перевод - более удобный и доступный вид перевода, который мы предоставляем клиентам для проведения встреч, переговоров с иностранными партнерами, гостями.

Эта услуга наиболее доступна по цене, так как требует только присутствия переводчика и ваших деловых партнеров. Также данный вид перевода востребован для организации туристических экскурсий, во время проведения презентаций, выставок и других мероприятий с участием заграничных делегаций.

Наши переводчики эксперты в английском, немецком, испанском, португальском, французским, итальянским и других языках.

Так же специалисты Бюро "ВотПеревод" сопровождают встречи на китайском, корейском, японском языке и на многих других языках, напишите нам детали и мы предоставим вам специалиста под любой специфичный проект.

Все наши переводчики подписывают документ о неразглашении информации, с объемами которой они сталкиваются в процессе работы. 

 

Последовательный перевод

  Стандарт/Технический Рабочий день (8 часов)
Западная Европа  
Английский 1800/2800 12000/15000
Немецкий
Французский
Испанский 2000/2800 12000/15000
Итальянский 2000/2800 12000/15000
Китайский 2800/3500 18000
Другие языки Цена по запросу 

 

 

Синхронный перевод необходим для работы с большим количеством аудитории, где слушатели посредством специального оборудования усваивают информацию от спикеров.

Такой вид услуги у нас бронируют заранее, когда уже точно известны дата и место проведения мероприятия, таких как конференции, тренинги, симпозиумы. 

Расчет стоимости оборудования производится исходя из количества участников, размера зала, языковых пар.

Система синхронного перевода состоит из нескольких компонентов - пульты переводчиков, наушники и микрофоны для синхронистов, излучатели сигнала, персональные приемники, индивидуальные наушники для слушателей, кабины переводчиков.

  Наше оборудование для синхронного перевода, проходит обязательный сервис подготовки к бесперебойной работе и обладает высочайшим качеством звучания. Приемники работают без подзарядки более 24 часов, наушники регулируются под форму любого уха, чистота звучания голоса переводчиков поддерживается применением высококачественных микрофонов. 

При заказе переводчиков - специалистов синхронного перевода, нужно учитывать, что на мероприятие требуется минимум 2 переводчика, которые меняют друг друга каждые 30 минут. 

После предоставления подробной информации о встрече, мероприятии - менеджеры Бюро "ВотПеревод" подбирают вам переводчика с квалификацией, соответствующей вашему запросу, при необходимости мы берем на ознакомление материалы, планируемые к обсуждению. разбираем технические карты, терминологию, принятую в вашей компании, определяем дату для настройки оборудования в зале проведения мероприятия. 

Мы можем предоставить оборудование в Москве, Санкт Петербурге, Казани, Тюмени, Новосибирске, Омске, Новокузнецке и многих городах.

 

 Часто наши заказчики просят подготовить их мероприятия под Ключ, для этого мы используем СИСТЕМЫ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА 

Одна из них Williams Sound —зарекомендовала себя как  ведущий американский производитель систем синхроперевода.

Это специализированное оборудование для профессионалов, его производят только  в США, оно прошло проверку на соответствие всем стандартам ООН в сфере мультиязычного перевода. Бюро Переводов "ВотПеревод" гарантирует, что на этом оборудовании мы можем обеспечить работу переводчиков С 14 ЯЗЫКОВ ОДНОВРЕМЕННО. Наши переводчики отлично работают на этом оборудовании. Пульты переводчика этого бренда выпускаются до сих пор. Комплектная стоимость аренды пульта переводчика от 5000 рублей.

Кроме этого переводческая компания  ВотПеревод готова предложить комплекты синхронного перевода Sennheiser и Bosch.  Центральный блок, блок передатчика, излучатели высокой и средней мощности, приемники с наушником, кабины открытые настольные (легкие) и кабины закрытые (еврокабины) монтируемые на месте проведения мероприятия.